伊部櫓と数寄方櫓を結ぶ

多門櫓

 石垣の上に建てられた細長い建物を多門櫓といいます。伊部櫓と数寄方櫓の間には長さ30m、幅5mの二階建ての多門櫓がありました。城外側から見ると1階は石垣に隠れ、平屋に見えました。外向きの白い壁には格子窓や石落がありました。

英語:English

Tamon Yagura: Connecting Inbe Yagura and Sukikata Yagura

 The long, narrow building built along the top of the stone wall is called Tamon Yagura. This two-story turret, with a 30-meter length and a width of 5 meters, stood between Inbe Yagura and Sukikata Yagura. When looking from outside the castle, the first floor was hidden behind the stone wall, so it looked like a single-story structure. On the white outer walls there were lattice windows and ishi-otoshi, windows for dropping stones out of.

中国語 簡体字:简体中文

连接着伊部橹与数寄方橹 多门橹

  建在石墙上的细长建筑物称为多门橹。在伊部橹与数寄方橹之间,建有长30米、宽5米的两层楼构造的多门橹。因为一楼被石墙遮住,从城外看像是个平房。朝外的白墙上有格子窗和石落。

中国語 繁体字:繁體中文

連結伊部櫓與數寄方櫓 多門櫓

 石牆上所建的細長建築稱為多門櫓。在伊部櫓與數寄方櫓之間,有個長30m、寬5m的兩層樓構造的多門櫓。一樓被石牆遮住,從城外看來像是個平房。朝外的白色牆壁上有格子窗及石落。

韓国語:한국말

인베야구라와 스키카타야구라를 잇는 다몬야구라(多門櫓)

돌담 위에 세워진 길고 가는 건물을 다몬야구라(多門櫓)라고 합니다. 인베야구라(伊部櫓)와 스키카타야구라(数寄方櫓) 사이에는 높이 30m, 폭 5m의 2층 건물인 다몬야구라(多門櫓)가 있었습니다. 성 밖에서 보면 1층이 돌담에 가려져 단층 건물로 보였습니다. 흰색의 바깥쪽 벽에는 격자창과 석락(石落-돌을 떨어뜨리는 용도의 홈이나 구멍)이 있었습니다.