目の前に不等辺五角形の角

天守台・塩蔵下の石垣

 天守台は、宇喜多秀家が慶長2年(1597)までに築いた高さ14.9mの石垣です。自然の石を用い、平面が不等辺五角形をしているのが特徴です。この場所は、元々あった岡山という名の丘の端にあたり、石垣はその堅い崖面に支えられています。
 塩蔵下の石垣は、丁寧に面を整えた石をすき間なく横に積み、最上段の石は角を丸く加工しているのが特徴です。せり出してきた元の高石垣を補強する目的で江戸時代の元禄年間(1688~1703)に築かれました。

英語:English

A Unique Uneven Pentagon Shape:
The Castle Tower Foundation The Stone Wall Under the Shiogura

 The castle tower foundation is a stone wall 14.9 meters in height that was built by Ukita Hideie no later than 1597. Its distinguishing features are its natural stone construction and uneven pentagon shape. Its location is at the edge of the original hill named Okayama, and the stone walls are supported by its hard cliff face.
The stones are stacked horizontally and have carefully prepared surfaces, and the topmost stones have rounded corners. The stone wall under the Shiogura (salt warehouse) was built during the Genroku Era (1688-1703) of the Edo Period to reinforce the original high stone wall that had begun to arch outward.

中国語 簡体字:简体中文

眼前展现的不等边五角形的角 天守台 盐库下的石墙

天守台是宇喜多秀家至庆长2年(1597)建成的14.9米高的石墙。其特征是使用天然石,平面为不等边五角形。此地位处原名为冈山的山丘边缘,石墙被其坚硬的崖面所支撑。
盐库下的石墙其特征为:将仔细平整过的石块横向垒砌,且对最上段的石块边角进行了磨圆加工。为了加固鼓出来的高石墙部分,于江户时代的元禄年间(1688-1703)建成。

中国語 繁体字:繁體中文

眼前有不等邊五角形的角 天守台 鹽藏下的石牆

天守台為宇喜多秀家至慶長2年(1597)建成的14.9m高的石牆。其特徵是使用天然石,平面為不等邊五角形。此處是原名叫岡山的山丘的一端,石牆由那堅硬的崖面所支撐。
鹽藏下的石牆其特徵是將仔細整平過表面的石塊橫向堆砌,且對最上層的石塊邊角進行了磨圓。目的是為了補強鼓出來的高石牆,在江戶時代的元祿年間(1688~1703)建成的。

韓国語:한국말

눈앞에 보이는 부등변 오각형 모서리, 천수대, 시오구라(소금 창고) 아래의 돌담

천수대는 우키타 히데이에(宇喜多秀家)가 1597년까지 쌓은 높이 14.9m의 돌담입니다. 자연석을 사용해 평면이 부등변 오각형 형태를 하고 있는 점이 특징입니다. 이곳은 원래 있던 오카야마라는 이름을 가진 언덕의 가장자리에 해당하며 견고한 벼랑이 돌담을 지탱하고 있습니다.
시오구라(소금 창고) 아래에 있는 돌담은 표면을 잘 다듬은 돌을 빈틈없이 옆으로 쌓아 가장 윗단의 돌은 모서리를 둥글게 가공한 것이 특징입니다. 튀어나온 원래의 높은 돌담을 보강하기 위해 에도 시대 겐로쿠 시기(1688-1703)에 만들어졌습니다.