関ヶ原以前では全国屈指の高さ

本段南東部の高石垣

 宇喜多秀家が慶長2年(1597)までに築いた石垣で、加工していない自然石を用いています。左手側は石垣が3m近くも埋まっていて、本来の高さは15.6mもあります。関ヶ原合戦以前の石垣としては全国屈指の高さです。左手側の隅が岩盤の高まりに載っているのも見どころです。

英語:English

Main Level Southeastern High Stone Wall: One of the Highest in Japan Before the Battle of Sekigahara

 This stone wall was built by Ukita Hideie by 1597 and uses unprocessed natural stones. Up to 3 meters of the western portion of the stone wall is now buried underground, but the original height is 15.6 meters. In the time before the Battle of Sekigahara (1600), it was one of the highest stone walls in Japan. Please pay attention to the corners of the left side of the stone wall on raised portions of bedrock.

中国語 簡体字:简体中文

高度在关原之战以前可谓日本全国屈指可数 本段东南部的高石墙

 宇喜多秀家在庆长2年(1597)前修筑的石墙,使用的是未经加工的天然石材。左手侧的石墙有近3米左右被埋于地下,其原本高度应该有15.6米。作为关原之战以前的石墙,其高度在日本全国屈指可数。左手侧跨建在露出的岩石之上的墙角也值得一看。

中国語 繁体字:繁體中文

在關原之戰前其高度在日本全國屈指可數 本段東南部的高石牆

宇喜多秀家在慶長2年(1597)前所興建的石牆,使用的是未經加工的天然石。左手邊有近3m高的石墻被埋住,原本的高度有15.6m。作爲在関原合戰以前的石墻,高度在全國屈指可數。左手邊的角落岩盤也是值得一看的。

韓国語:한국말

세키가하라 전투 이전에는 전국에서 손꼽히는 높이, 혼단 남동부의 높은 돌담

우키타 히데이에(宇喜多秀家)가 1597년까지 쌓은 돌담으로 가공하지 않은 자연석이 사용되었습니다.
왼편은 돌담이 3m 가까이 묻혀있는데 원래 높이는 15.6m나 됩니다. 세키가하라 전투 이전의 돌담으로는 전국에서 손꼽히는 높이입니다. 왼편 모퉁이 부분은 암반이 솟아오른 부분에 얹혀있는 것도 볼 거리중 하나입니다.